幸せを表す英語フレーズ&名言50選【Happyだけじゃない!】

English girl is happy

 

幸せを表す英語で「Happy」があるけど、ありきたりだな。何か別の表現の仕方もないかな?幸せを表す英語のフレーズや名言を知りたい。

 

今回はこういった方へまとめていきます。

 

本記事の内容

幸せを表す英語フレーズ&名言
Happyを使った幸せを表すフレーズ
Gladを使った幸せを表すフレーズ
Pleasedを使った幸せを表すフレーズ
delightedを使った幸せを表すフレーズ
満足(幸せ)を表す英語のフレーズ
satisfiedを使った幸せを表すフレーズ
contentを使った幸せを表すフレーズ
幸せの度合いを表すフレーズ
幸せを意味する英語のイディオムフレーズ
幸せを表す英語の名言の短文編
幸せを表す英語のYouTube動画

 

本記事の信頼性

ちなみにこの記事を書いている僕はオーストラリアとニュージーランドで留学経験があり、50カ国ほどバックパッカーで旅をしてきました。海外滞在歴は10年程になりますので、記事の信頼性高いと思います。

 

「幸せ」と言えばだれもが「Happy」を思い浮かべますが、正直な話ありきたりの単語なので、英語のテストなんかで使っても高評価はもらえません。

 

ですが、幸せを表す英単語は他にもたくさんあり、多くの種類の単語を使うことで表現能力を高めて、コミュニケーション能力をグイっと上げることが可能です。

 

時や場所によって使い分け、英語能力を伸ばしてみましょう!

幸せを表す英語フレーズ&名言

幸せを表す英語フレーズや名言は「Happy」だけではありません。単語、略語や類語は他にもたくさんあります。

 

とはいえ、一番の基礎と言えばやはり「Happy」を使わずにはいられないので、サクッとまずは「Happy」を使ったフレーズを学んでみましょう。

 

Happyを使った幸せを表すフレーズ

 

I’m happy with you.

あなたと一緒で私は幸せです。

 

You look so happy.

あなたは幸せそうですね。

 

I’m also happy if you are happy.

あなたが幸せなら、私も幸せです。

 

When you are happy I am happy too.

君が幸せなら僕も幸せさ。

 

Gladを使った幸せを表すフレーズ

 

「happy」とほぼほぼ同じように使われます。ですが「Glad」のほうが「Happy」よりも感謝の気持ちがこもっています。「happy」が継続的な幸せを意味しますが、「glad」はその場の一時的な気持ちを表します。

 

I’m glad to see you.

お会いできうれしいです。

 

I am glad to meet you.

会えてうれしかったよ。

 

I am so glad that you said “Hi” to me.

あなたが声をかけてくれて私は嬉しかった。

 

Glad you came.

来てくれてうれしいです。

The wantedの歌も有名です。

 

I am glad that he enjoyed that.

彼が楽しんでくれてうれしいです。

 

Pleasedを使った幸せを表すフレーズ

「pleased」も幸せを表す表現の内の一つですが、うれしいというよりも満足しているというニュアンスが強めです。

 

I’m pleased with that good result

わたしはそのいい結果に対して、満足しています。

 

I’m pleased to see you.

お会いできてうれしいです。

 

I’m pleased to be with you, babe.

君と一緒に入れてうれしいぜ。ベイビー💛

 

I’m so pleased to have a shower with you.

君とシャワーを浴びれるなんて最高だ!

 

delightedを使った幸せを表すフレーズ

めっちゃうれしい!という感じです。手を上げて喜ぶような幸せな感じで日本語で言う「バンザーイ!」という意味もあります。

 

I’m delighted to delighted to answer a question

喜んで質問に答えさせていただきます。

 

We are delighted to hear the good news.

いいニュースを聞けて私たちはとてもうれしいよ!

 

Really? I’m so delighted!!

マジで?ちょーウレピー!

 

満足(幸せ)を表す英語のフレーズ

 

満足と一言で言っても、どのくらい満足しているのか?というのは度合いが違います。どのように違うかを「satisfied」と「content」の2つの単語を使って比べてみます。

 

  • 「satisfied」=「満足した」という意味の形容詞。十分に満たされて満足している様子。
  • 「content」=「それなりに満足した」「十分だ」という感じのニュアンス。

 

satisfiedを使った幸せを表すフレーズ

 

Some people are never satisfied!

満足しない人ってのはいつもいるわ。

 

Were you satisfied with the result?

あなたは結果に満足したわけ?

 

I’m very satisfied with this meal.

この食事には大満足ですわ。

 

You shouldn’t be satisfied just participating.

参加するだけで満足してはだめよ。

 

contentを使った幸せを表すフレーズ

 

I’m content with my current job.

今の仕事にそれなりに満足しているわ。

 

He seems fairly content with his girlfriend.

今の彼女にはそこそこ満足しているみたいだね。

 

I’m content with what I have.

今あるもので一応は満足している。

 

I’m content with my life.

自分の人生には、まあ満足している。

 

幸せの度合いを表すフレーズ

 

ここからのフレーズはあまり使わないですが、知っておくと便利なので、頭に入れておきましょう。

 

「joyful」=「喜んでいそうな」&「うれしそうな」。

I’m joyful because I could marry you. chu

あなたと結婚できて私は幸せよ。チュッ。

 

「cheerful」=「陽気な」「快活な」などの意味もあります。

cheerful days.

幸せな(愉快な)一日。

 

「thankful」=「感謝している」感謝で気持ちがあふれるいうニュアンス。

I was thankful that the meeting didn’t last long, because I had to get home early.

ミーティングが長引かなかったことに感謝するわ。だって私家に早く帰らなきゃいけなかったから。

 

「grateful」=「感謝している」の意味です。違いは誰かから受けた恩恵に対して感謝しているときに使用します。

I’m so grateful (to you) for all that you’ve done.

あなたがやってくれたことに感謝するわ。

 

「merry」=「Merry Christmas!」で使われますが、「陽気な」「愉快な」という意味もあります。

He is merry in his cups. →「in one’s cups」で「酒に酔う」というイディオム。

酒を飲むと彼はじょうぜつ(饒舌)です。

 

「blissful」=「この上なく幸せ」

I felt blissful, like if I had returned to the time when I was young.

わたしは若いときに戻ったような、この上ない幸せを感じました。

 

幸せを意味する英語のイディオムフレーズ

Over the Moon(大喜びする)

例文:She was over the moon about/with her new bike.

彼女は彼女の新しいバイクに大喜びだった。

 

On Cloud Nine(いいことがあってものすごくうれしい)

 

例文:She’s been on cloud nine since she found out she is pregnant.

彼女は彼女が妊娠したと知ってから、とてもうれそうだ。

 

In Seventh Heaven(天国にいるような幸せ)

 

例文:I was in seventh heaven when I landed my dream job.

ずっとしてみたかった仕事がもらえた時には、本当にうれしかった

 

Walking on Air(有頂天になる)

 

例文:Ever since she met me, she’s been walking on air. huhahahahahha

あの女は俺様に出会ってから、有頂天だぜ。フハハハハ

 

Like a dog with two tails(何かについてすごい幸せなこと)

 

例文:Jack will be like a dog with two tails if she gets into the team.

もしチームに入れたらジャックはものすごくうれしいと思うよ。

 

Happy as larry (超しあわせ)

例文:James appears that he is happy as larry.

ジェームスはとても幸せそうだ。

 

On top of the world(世界の一番上にいるみたいに幸せ)

 

例文:I am on top of the world when I see my girlfriend.

彼女といると、ずっと幸せな気分だ。

 

幸せを表す英語の名言の短文編

ここからはちょっと長めの名言を英文短文でご紹介しますね。

 

The most important thing is to enjoy your life – to be happy – it’s all that matters.(最も大事なこととは、人生を楽しむことと、幸せを感じること、それが全てなのです。)

Audrey Hepburn

 

The greatest happiness of life is the conviction that we are loved – loved for ourselves, or rather, loved in spite of ourselves.(人生最大の幸せとは、愛されているという確信です。自分のために愛されている、というよりは、こんな自分なのに愛されているということ。)

Victor Hugo

 

Happiness is a warm puppy.(幸せとは、1匹の温かい仔犬のこと。)

Charles M. Schulz

 

Happiness is when what you think, what you say, and what you do are in harmony.(幸せというのは、あなたが考えていること、あなたが言うこと、あなたがすることの調和がとれている時のこと)

Mahatma Gandhi

 

He is the happiest, be the king or peasant, who find peace in his home.(国王だろうが百姓でだろうが、家庭に平和を見いだせるものがもっとも幸せである。)

Johann Wolfgang von Goethe

 

Every man’s happiness is built on the unhappiness of another(誰かの幸せは誰かの不幸せの上に成り立っている)

Ivan Turgenev

 

Bless is he who has found his work, let him ask no other blessedness.(なすべきことを見つけたものは幸いである。その人に他の幸せを求めさせてはならない。)

Thomas carlyle

 

The secret of happiness is not in doing what one likes but in liking what one does.(幸せになるための秘密とははやりたいことをするのではなく、やらなければならないことを好きになることであるのさ。)

James Matthew Battie

 

it is not enough to be happy, it is also necessary that others not be.(自分が幸せになるだけでは不十分だ。人が不幸にならなければ。)

Jules Renard

 

Happiness does not lie in happiness but in the achievement of it.(幸福は、幸福の中にあるのではなく、幸福を手に入れることの中にある。)

Fyodor Dostoevsky

 

Happiness in not a goal. it is a by-product(幸せはゴールではありません。それは単なる副産物である。)

Eleanor Roosevelt

 

The best way to make children good is to make them happy(子供をいい子に育てるには、まず幸せにしてやることだ。)

Oscar Wilde

 

Anything you’re good at contributed to happiness.(あなたが得意なことをするということは、幸せに直結する)

Bertrand Russell

 

Happiness depends upon ourselves(幸せとはあなた次第である)

Aristotle

 

We become moral when we are unhappy(人は不幸な時だけ、道徳的になるもの)

Marcel Proust

 

The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts. (あなたの幸せとはあなたの考え方次第である)

Marcus Aurelius

Pharrell Williams – Happy「英語の歌詞と日本語訳」

 

It might seem crazy what I’m ‘bout to say*
(今から話すことがバカげて聞こえるかもしれない)

Sunshine she’s here, you can take a break
(日が差してきたなら、少し休憩しよう)

I’m a hot air balloon that could go to space*
(僕は宇宙にだっていける熱気球になって)

With the air, like I don’t care, baby, by the way
(空を飛んでいくんだ、細かいことは気にしないんだ)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like a room without a roof*
(手を叩こう、限界なんて感じる必要はないんだから)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like happiness is the truth
(手を叩こう、幸せを信じれるって思うなら)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you know what happiness is to you
(手を叩こう、幸せが君にも届くと思うなら)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like that’s what you wanna do*
(手を叩こう、本能に従えばいいだけなんだ)

Here come bad news, talking this and that (Yeah!)
(悪いニュースがきて、何か言ってるみたいだ)

Well, give me all you got, don’t hold it back (Yeah!)*
(全部僕に言えばいい、遠慮なんかいらない)

Well, I should probably warn ya, I’ll be just fine (Yeah!)*
(言っておくけど、僕は全然気にしない)

No offense to you, don’t waste your time, here’s why
(責めてるわけじゃないけど、そんなことで時間を無駄にしないでほしい)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like a room without a roof
(手を叩こう、限界なんて感じる必要はないんだから)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like happiness is the truth
(手を叩こう、幸せを信じれるって思うなら)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you know what happiness is to you
(手を叩こう、幸せが君にも届くと思うなら)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like that’s what you wanna do
(手を叩こう、本能に従えばいいだけなんだ)

Bring me down
(落ち込ませようとしても)

Can’t nothing bring me down
(僕は動じることはない)

My level’s too high to bring me down
(僕のレベルは高すぎて、それをしても無駄なんだ)

Can’t nothing bring me down, I said
(そうさ、動じることはないって言ったんだ)

Bring me down
(落ち込ませようとしても)

Can’t nothing bring me down
(僕は動じることはない)

My level’s too high to bring me down
(僕のレベルは高すぎて、それをしても無駄なんだ)

Can’t nothing bring me down, I said
(そうさ、動じることはないって言ったんだ)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like a room without a roof
(手を叩こう、限界なんて感じる必要はないんだから)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like happiness is the truth
(手を叩こう、幸せを信じれるって思うなら)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you know what happiness is to you
(手を叩こう、幸せが君にも届くと思うなら)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like that’s what you wanna do
(手を叩こう、本能に従えばいいだけなんだ)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like a room without a roof
(手を叩こう、限界なんて感じる必要はないんだから)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like happiness is the truth
(手を叩こう、幸せを信じれるって思うなら)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you know what happiness is to you
(手を叩こう、幸せが君にも届くと思うなら)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like that’s what you wanna do
(手を叩こう、本能に従えばいいだけなんだ)

Bring me down
(落ち込ませようとしても)

Can’t nothing bring me down
(僕は動じることはない)

My level’s too high to bring me down
(僕のレベルは高すぎて、それをしても無駄なんだ)

Can’t nothing bring me down, I said
(そうさ、動じることはないって言ったんだ)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like a room without a roof
(手を叩こう、限界なんて感じる必要はないんだから)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like happiness is the truth
(手を叩こう、幸せを信じれるって思うなら)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you know what happiness is to you
(手を叩こう、幸せが君にも届くと思うなら)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like that’s what you wanna do
(手を叩こう、本能に従えばいいだけなんだ)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like a room without a roof
(手を叩こう、限界なんて感じる必要はないんだから)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like happiness is the truth
(手を叩こう、幸せを信じれるって思うなら)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you know what happiness is to you
(手を叩こう、幸せが君にも届くと思うなら)

(Because I’m happy)
(だって、僕はハッピーなんだ)

Clap along if you feel like that’s what you wanna do
(手を叩こう、本能に従えばいいだけなんだ)

引用:【Happy】の和訳:Pharrell Williams(ファレル・ウィリアムス)

 

英語のフレーズを覚えられる本の紹介

最後に英語のフレーズを覚えられる参考書を紹介します。

英語のフレーズを徹底的に勉強したい方は以下の参考書をご覧ください。

ネイティブなら12歳までに覚える 80パターンで英語が止まらない!

今日からつぶやけるひとりごと英語フレーズ1000 単行本

読まずにわかる こあら式英語のニュアンス図鑑

まとめ:「幸せ」を表現する英語フレーズ&名言集【幸せになろう】

さて今回は、幸せを表す英語で「Happy」があるけど、ありきたりだな。何か別の表現の仕方もないかな?幸せを表す英語のフレーズや名言を知りたい。という方へ解説してきました。。

 

幸せと一言で言っても「Happy」だけでは表しきれないくらいの意味があるので、今回紹介したフレーズや名言を学んでいけば、バリエーション豊かな英語能力が身につくこと間違いなしです。

 

一回で全部覚えるのは無理なので、このページをブクマしておき、何回も繰り返してみてください。いつの間にか英語力が爆伸びしてますよ(*´▽`*)

 

また今回は、幸せを表す英語フレーズを紹介しましたが、別記事ではさらに他の英語のフレーズ集をまとめています。

 

>>英語のフレーズ一覧総まとめ編!

>>かっこいい英単語一覧総まとめ【アルファベット順】

>>英語の名言一覧総まとめ編!

>>英語のスラング一覧総まとめ編!

>>英語のスピーチ一覧総まとめ編!

>>英語でなんて言う?【一覧総まとめ編!】

英語のフレーズを徹底的に勉強したい方は以下の参考書をご覧ください。

ネイティブなら12歳までに覚える 80パターンで英語が止まらない!

今日からつぶやけるひとりごと英語フレーズ1000 単行本

読まずにわかる こあら式英語のニュアンス図鑑

error: Content is protected !!