今回はこういった方へ書いていきます。
✅本記事の内容
「厳しい」「大変なこと」は英語で何て言う?
「厳しい」「大変なこと」をあらわす英語は「hard」
「厳しい」「大変なこと」をあらわす英語は「severe」
「厳しい」「大変なこと」をあらわす英語は「strict」
「厳しい」「大変なこと」をあらわす英語は「harsh」
「厳しい」「大変なこと」をあらわす英語は「tough」
「厳しい」「厳格」をあらわす英語は「stern」
「厳しい」「厳格」をあらわす英語は「austere」
スケジュールの厳しさを表す英語は「tight」
厳しい上司、厳しいお客は英語で「demanding」
「厳しい」は英語で「intense」
「厳しい」「大変なこと」を使った英語の例文フレーズ
✅本記事の信頼性
ちなみにこの記事を書いている僕は、オーストラリアとニュージーランドでの海外留学経験があり、バックパッカーとして50以上の国を旅してきました。海外滞在歴は10年程になりますので、記事の信頼性は高いと思います。
「厳しい」「大変なこと」は英語で何て言うかご存じですか?日本語には色々な意味の「厳しい」「大変なこと」がありますが、シチュエーションによってかなり変わってきます。
英語では「severe」「strict」「tough」などありますが、適切に英単語を使い分けないと意味が全く通じません。なのでこの記事では、英語学習者のためにちょっとづつ違う「厳しい」「大変なこと」をニュアンス別に紹介します。
それでは行ってみましょう♪
「厳しい」「大変なこと」は英語で何て言う?
結論から言うと以下の表現が「厳しい」「大変なこと」を表します。
- hard
- severe
- strict
- harsh
- tough
- stern
- austere
- tight
- demanding
- intense
です。それでは以下に詳しく解説していきます。
「厳しい」「大変なこと」をあらわす英語は「hard」
hardの意味は「難しい」「大変な」「困難な」「硬い」です。そして「厳しい」と表現することができます。
肉体艇にも精神的にも、そして何か物事を実行している時に「難しい」などと表すこともできるので、とても便利な英単語になります。どんな場面にでも使えるので、柔軟性のある英単語といっていいでしょう。
また日本語でも「ハード」と表現されるように、馴染みのある単語ですね。
「had」を使った英語の例文
- This is too hard to handle it. これを扱うのはとても大変なことだ。
- Please do not ask me too much. It is too hard. 僕にそんなに聞かないでよ。これはちょっと厳しすぎるよ。
- I am too hard on myself. 僕は僕に厳しいから。
- I am a hard gay, foo!!. 僕はハードゲイだ。フォー!←このhardはgayという名詞に対して「より強い」と強調の意味で使われています。(*^^*)
- It is too hard for everyone to learn Japanese. 日本語を学ぶことが難しいことだよね。
「厳しい」「大変なこと」をあらわす英語は「severe」
severeの意味は 「深刻な」「重度の」「厳しい」「激しい」です。物事の状況が極端に悪い、自然や地球温暖化などの環境が非常に悪い、そして問題である事態が深刻と言った時に使われます。
日本語でも「シビアだ」「この仕事はもっとシビアにやれ」と使われ、ほぼ同様の意味で使えます。
「severe」を使った英語の例文
- Japanese is facing severe winter power shortage. 日本では厳しい電力の欠落に直面している。
- We are having a severe winter this year.今年の冬は厳しいだろう。
- He received a severe punishment. 彼は厳しい重度の制裁を受けた。
- In parts of Japan there is a severe water shortage. 日本のいくつかの地で、深刻な水不足がある。
「厳しい」「大変なこと」をあらわす英語は「strict」
strictの意味は「容赦ない」「厳しい」「厳格な」です。ルールの厳しさや、厳格な法律を表現するときにも使われ、決まり事を順守するのようなニュアンスを持っておけばOKです。
「strict」を使った英語の例文
- In Japan, Smoking cigarettes’ in restaurants are strictly banned. 日本では飲食店内での喫煙は厳しく禁じられている。
- My dad is very strict. 私の父はとても厳格だ。
- My parents were very strict with me when I was a kid. 私の両親は私が子供の時ものすごく厳しかったです。
- Drinking alcohol is strictly forbidden. お酒を飲むことは容赦なく禁じております。
- My school has very strict curfews. 私の学校の門限はとても厳しい。
「厳しい」「大変なこと」をあらわす英語は「harsh」
harshの意味は「過酷な」「厳しい」「大変なこと」「荒々しい」です。
そのほかにも「とげとげしい」「きつすぎる」「ゴツゴツした」「ざらざらした」「辛辣な」という意味もあります。
「harsh」を使った英語の例文
- The children had had a harsh upbringing.この子供たちは厳しい育成を受けた。
- Do not be harsh yourself. 自分にそんなに厳しくあたるなよ。
- How harsh the learning English is. 英語を勉強することがなんて大変なんだ。
- He said in a harsh voice. 彼は荒々しい声で言った。
「厳しい」「大変なこと」をあらわす英語は「tough」
toughの意味は 「厳しい」「タフ」「大変なこと」「強い」です。
日本語で言うと「タフ」つまり、我慢強い、苦しさに打ち勝つのようなニュアンスが若干強めですが、困難の状態そのものを表します。
「tough」を使った英語の例文
- Despite the tough business environment due to covid-19, some businesses are running well. コロナの影響でビジネス環境が悪化しているのにも関わらず、いくつかのビジネスはうまくいっている。
- These toys are made from tough plastic. これらのおもちゃは強度のあるプラスチックでできています。
- Chinese products need to be tough. 中国製品はもっと頑丈であるべきだ。
- Japanese products are really tough. 日本製品は丈夫にできている。
- I am trying to be tough in order to be a successful business man. 僕は成功者になるため、タフになろうとしている。
「厳しい」「厳格」をあらわす英語は「stern」
「stern」の意味は、「厳しい」「厳格な」「いかめしい」です。
真面目で厳格さを表したり、厳しい顔、厳し表情、厳格な扱いをする人に使われます。ちなみにsternはネガティブな意味で使われることが多いです。
「stern」を使った英語の例文
- His stern look is scary. 彼の厳格な見た目は怖い。
- Journalists received a stern warning from terrorists. ジャーナリストたちは厳格な警告をテロリストから受けた。
- Do not show me your stern expression. 僕にそんな怖い顔を見せないで。
「厳しい」「厳格」をあらわす英語は「austere」
「austere」の意味は、道徳的に「厳しい」「厳格」を表します。
質素な、簡素な、飾り気のないという状況でも使えます。
「austere」を使った英語の例文
- We only have austere budget. 私たちは厳しい予算しかない。
- What an austere room!! なんて飾り気のない部屋なんだ。
- He is austere and rude. 彼は厳格で無礼だ。
スケジュールの厳しさを表す英語は「tight」
tightの意味は「きつい」「ピンと張った」です。
ですがスケジュールが厳しい、と表現するときには「tight」が使えます。
「tight」を使った英語の例文
- My schedule is too tight. 僕のスケジュールは厳しすぎる。
- I have a tight schedule. 僕は厳しいスケジュールがあるんだ。
厳しい上司、厳しいお客は英語で「demanding」
「demand」の意味は「要求する」「強く求める」です。
ですが、「厳しい上司」「多くを求める客」という時には、demandを使います。
「demand」を使った英語の例文
- My demanding boss is annoying. 僕の厳しい上司はウザイ。
- No one wants to handle demanding jobs. 誰も厳しい仕事(キツイ仕事)はやりたくない。
- Demanding customers are hard to talk to. 口うるさい客(厳しい客)は話すのが難しい。
「厳しい」は英語で「intense」
「intense」の意味は「強烈な」「激しい」ですが、「厳しい」と表現することもできます。
「intense」を使った英語の例文
- The job is so intense. この仕事は厳しい=この仕事はきつすぎる。
- Intense work requires a lot of effort. 厳しい仕事は努力が必要である。
- The summer’s heat is intense. この夏の暑さは厳しい。
「厳しい」「大変なこと」を使った英語の例文フレーズ
さて「厳しい」「大変なこと」を意味する英単語を学んだところで、例文を学んでいきましょう。
- How was the test? That was tough. テストどうだった?いや厳しかったわ。
- My schedule is a little tight this week. 今週はちょっとスケジュールがきついです。
- I am tight on money until I get paid. 給料が支払われるまではお金が厳しいな。
- Do not be so hard on yourself. 自分にそんなに厳しくするなよ。
- He is working in a very strict environment. 彼はとても厳しい環境で仕事をしている。
- Living environment is harsh here. ここの生活環境は厳しい。
- It is a severe winter. この冬は厳しい。
- The employment situation is severe now. 現在の雇用情勢は厳しい=深刻である
- This teacher is very strict with his students. この先生は生徒たちにとても厳しい
- My father is really hard on himself. 僕の父は自分に対して、とても厳しい。
こんな感じ。(*‘ω‘ *)
まとめ:「厳しい」「大変なこと」を表現する英語を学ぼう♪
さて今回は、「厳しい」「大変なこと」は英語で何て言うの?「あの人って言い方厳しいよね」「今年のコロナで飲食店は大変」とかって英語でどうやって表現すればいいの?という方へ解説してきました。
いかがでしたでしょうか?たくさんの表現方法がありましたが、一気に全部を理解するのは難しいので1日に1回30日ほど読みこめばしっかり理解できると思います。そして理解できましたら、これで英語力UP間違いなしです。
もう一回復習すると以下の表現が「厳しい」「大変なこと」を表すことできます。
- hard
- severe
- strict
- harsh
- tough
- stern
- austere
- tight
- demanding
- intense
こんな感じ(*´ω`*)
英語学習者の助けになれれば幸いです。
ということで本当にお疲れ様でした。英語学習頑張ってくださいね。きっともっとできるようになるでしょう!
「厳しい」「大変なこと」という英単語を学んだら積極的にアウトプットしていきましょう。インプットするだけではすぐに忘れてしまうので、オンライン英会話でアウトプットするのがおすすめです。
後でと言わず、今すぐやってみましょう!