I will miss youの意味と使い方とは?「miss you」を使いこなそう♬

missing friends

 

「I will miss you」「miss you」「miss you so much」ってよく使われるし、洋画でも頻繁に耳にするフレーズだけど、どういった意味があるのかな?使い方やシチュエーションによってかなり意味が違うはずだから、間違った「miss you」の英語は使いたくないな。だれか教えてください。

 

今回はこういった方へ書いていきます。

 

本記事の内容

I will miss youの意味と使い方とは?「miss you」を使いこなそう♬
「I」をつけない「Miss you!!」のスラングの意味
別れの時やしばらく会えなくなる時に使う「I will miss you.」の意味
しばらく会えなかったときに使う「I missed you.」の意味
「I miss you.」の返事の仕方の意味
「miss you」の類語とパラフレーズの意味
会社の同僚や知り合いに対しての「We will miss you.」の意味
音楽で使う「miss you」は歌詞でもよく使われます。
miss youを使う場面やシチュエーションと意味
「miss you」「I will miss you」を使った例文と日本語の意味をみてみよう。

 

本記事の信頼性

ちなみにこの記事を書いている僕は、オーストラリアとニュージーランドでの海外留学経験があり、バックパッカーとして50以上の国を旅してきました。海外滞在歴は10年程になりますので、記事の信頼性は高いと思います。

 

「I will miss you」「miss you」は結構な人が「こういった意味」です。なんて説明していますが、使う相手や場面によって意味合いはかなりことなってきます。

 

短い英語で覚えやすいですが、その分色々な意味合いが盛り込まれているので、使い分けをしっかりしていきましょう。「miss you」は使い方によっては、「bitch」な印象を与えてしまうかも?そして、男性は「女々しい」と相手に思われてしまうのでで、使い方には要注意ですよ。

 

それでは「i will miss you」「miss you」の解説をしていきます。

 

I will miss youの意味と使い方とは?「miss you」を使いこなそう♬

I will miss you

「I will miss you」と「miss you 」を含めた英語の意味と使う場面を紹介します。

 

意味:寂しい。あなたに会いたい。使う相手:恋人。家族。親しい友人。
I will miss you.(これから寂しくなるね。)お別れの挨拶。
We will miss you.(しばらく会えなくなるので残念です。)会社の同僚や送別会で使う。(I の代わりにweを使うと同僚や知り合いに使えます。)
Miss you. (君に会いたいな。)I を抜いてネイティブがよく使います。
I really miss you.(ずっと会いたかったよ)久しぶりの再会。過去形のmissedを使います。
I really miss you too.(僕も本当に寂しい)適切な返事。(me too )だとちょっと冷たい印象。

 

こんな感じです。

 

miss you は 基本的に「会いたい」  「寂しくなる」「会えなくなるのが寂しい」 という意味です。※「miss」だけだと「~が恋しい」「とりそこなう」「ミスをする」「し忘れる」「~さん→未婚の女性に使う」となり意味が異なります。

 

とはいえ、miss you はどんな人にも使えるか?というとそうでもないです。 家族や恋人、仲の良い友達に対しては使えますが、会社の同僚や上司に「I miss you.」「I miss you so much」と言ったら、職場恋愛をしている、そういう関係を結んでいる人という印象を与えてしまいます。

 

「miss you」の例文

  • I miss you so much. 君にものすごく会いたい。
  • I miss you a lot. 君と本当に会いたい。
  • I have been missing you since you left Japan. あなたが日本を去ってから、とってもさびしいわ。

 

「I」をつけない「Miss you!!」のスラングの意味

miss you

正しい英語では「I miss you.」と言います。ですが、ネイティブは 「I」を使わずに、「Miss you!」といった表現の仕方をします。「Miss you.」はインフォーマルなフレーズであり、短く「会いたい!寂しい!」と表現することができるので、ネイティブがより好む表現方法になります。

 

  • Miss you! 寂しいよ!
  • Miss u! 会いたいね!
  • Miss u (*´з`)←こんな感じの顔文字を女性は使います。ヾ(☆´3`)ノシ⌒chu♪

 

別れの時やしばらく会えなくなる時に使う「I will miss you.」の意味

miss you teddy bear

しばらく会えなくなるときやお別れの時には、「I will miss you.」「I’ll miss you.」と言うのが普通です。

 

ちなみに、willは「これから、今から、」という意味なので、今という現在から未来に向かって「会えなくなるのは寂しいね」「会えなくなるのは残念」というニュアンスになります。

 

  • I will miss you. あえなくなるの寂しい
  • I’ll miss you. これからあなたと会いたくて寂しくなるよ。
  • I will be missing you. きっと会えないのが寂しいだろう。←「I will be missing you」もほぼほぼ同様の意味です。とはいえ、あまり使わないかもです。

 

しばらく会えなかったときに使う「I missed you.」の意味

miss you

しばらく会えなかった友達や恋人、家族に使う時には「missed」という過去形を使います。この時の「missed」は本当に久しぶり、ずっと会えなかったのは寂しかった、会いたくて仕方なかった。というニュアンスになります。

 

  • I really missed you. ずっと会いたかったよ。
  • Missed you. ずっと会いたかった。
  • I really missed you so much. 本当にあなたがいなくて寂しかったよ。

 

「I will miss you」「I miss you.」の返事の仕方の意味

hang out

「I miss you.」と言われたときの返答例を出します。

 

日本人はよく「I miss you 」と言われたら、外国人の恋人相手に「me too」と言ってしまうことがあります。実際僕も「me too」という返事をよく使っていました。

 

ですが、普通は「I miss you too.」と言います。「me too」だと何だか冷たいしれっとした表現になってしまうので、より愛情と親しさを込めて「I miss you too」といいましょう。

 

  • I miss you so much. あなたに本当に会いたい!
  • I miss you so much too! 私もあなたにどうしても会いたい!

いい感じにラブラブな恋人感がうかがえます。(*´▽`*)

 

ちなみに「Me too.」だけでもOKですが、この返事は少し冷たいです。

 

  • I miss you!. 会いたい!寂しいよ!
  • Me too. わたしも。。。(日本語だと、う、う、うん。そうだね。。。。)みたいな感じ

ん~この返答だとそろそろこの恋人関係は終わりですね。((+_+))

 

ちょっと冗談を交えた「miss you」の恋人返答

 

ラブラブすぎるカップルは冗談を言い合います。そんなときは以下のような返答も面白いです。

 

  • I miss you.  会いたいな。
  • you are disgusting. おまえマジきもっ!

 

  • I miss you so much. 会いたくてしょうがない。
  • Who cares. ふ~ん、あっそ。

 

こんな感じ。(*‘ω‘ *)。

 

「I will miss you」「miss you」の類語とパラフレーズの意味

lonely teddy bear

 

I miss you. だけではなく、他の言い方も学んでみましょう。

 

この場合、「I want to see you. 」「I can’t wait to see you.」「I can not wait seeing you」とも言うことが可能です。

 

  • I want to see you so badly. あなたとどうしても会いたい。 ←badlyは「悪い」というではなく、「どうしても」という意味。
  • I can’t wait to see you. 待ち遠しい!
  • I can’t wait seeing you. 待ち遠しい。

 

会社の同僚や知り合いに対しての「We will miss you.」の意味

business partner

 

「miss you」を会社の同僚や知り合いに使いたい場合は、「I」ではなく、「we」にするとgoodです。

 

それほど深い感情や愛情深さというのがなく、会社の送別会や転勤になる人に対して、「We will miss you!」というフレーズをよく使います。

 

  • We will miss you. 会えなくなるのが残念です

 

「miss you」の発音

 

「miss you」の発音はシンプルに「ミスユー」でOKです。

 

音楽で使う「I will miss you」「miss you」は歌詞でもよく使われます。

peace

 

音楽の歌詞やタイトルでも「 I miss you.」は英語の曲によく出てきます!

The Rolling Stones – Miss You – OFFICIAL PROMO

 

Aaliyah – Miss You

 

Clean Bandit – I Miss You

I will miss youを使う場面やシチュエーションと意味

missing her

 

「miss you」の意味を深く理解するために、色々な使い方や場面を紹介します。

 

  • 恋人が少しの間旅行する時、海外留学に行ってしまう時、一時帰国してしまう時には、彼女や彼氏に電話やLINEで、「I miss you.」と言います。この場合は、 「あなたと会えなくて寂しいよ。」「あなたを愛しているよ」「ずっと大好きだからね」という意味が含まれています。
  • 元カノや元カレに「I miss you」というと、よりを戻したい、あなたとまた遊びたい、復縁したい、元の関係に戻りたい、ちょっとHしたい、などのもともとあった関係をうらやましく思う、戻りたい。という意味が含まれます。ちなみに相手がその気ではない場合女性であれば「bitch」男性であれば「女々しい」「プレイボーイ」のような印象を与えてしまうかもしれませんので、ちょっと注意が必要。
  • 親が離れて暮らす子供に「I miss you」という場合は、「I miss you」には「実家に戻ってほしい」「ずっとあなたのことが心配」「あなたを愛しているからね」。というような意味が含まれています。

 

こんな感じで、「miss you」は表現が多彩で、「I love you」などの深い愛情表現ともなります。加えて、相手や恋人がいなくて、心にぽっかり穴が空いているというような切ない感情も表していますね。

 

「miss you」「I will miss you」を使った例文と日本語の意味をみてみよう。

books

さて「miss you」の表現をしっかり学んだところで、例文を作成してみましょう。

 

  • we will miss you all.皆さんと離れるのはとても寂しくなります。
  • You do not understand how much I am missing you. 僕がどれだけ君に会いたいか、知らないだろ!
  • I will miss you after you move house. 君が引っ越すとなると寂しくなるな。
  • You’re leaving tomorrow right? I will miss you. 明日出発だっけ?寂しくなるなー。
  • I can’t believe you left yesterday. I already miss you. 君が昨日出発したなんで信じられないよ。もう君にあいたい。
  • Thank you for coming! I missed you guys a lot! 今日は来てくれてありがとう。ずっと会いたかったんだ!
  • I will badly miss you if you leave New Zealand.あなたがニュージーランドを離れるとなるとさびしくなる。
  • Words cannot express how much I will miss you.ぼくが君に会えなくてどれだけ寂しくなるかことばでは表すことができない
  • I miss you. I wish you were here.会えなくて寂しい。ここにいてくれたらいいのにな〜。
  • I miss you guys a lot! You guys need to hurry up and visit me in Japan.みんなにめっちゃ会いたい!はやく日本に遊びにきて!
  • I miss you so much. I think of you every day.君に会えなくて本当に寂しいよ。毎日君のこと考えてる。
  • I’m gonna miss you. Good luck in Japan. 寂しくなるね。日本でも頑張ってね
  • I’ll miss you. Call me as soon as you arrive. 会えなくなるのは寂しいわね。あっちについたら着いたら連絡するのよ
  • I missed you so much! How have you been?会えなくて寂しかったわー。最近どんな感じなの?
  • I will miss you all. みんなと会えなくなるのがさびしい
  • I will miss you too. 私もみんなと会えなくなるのがさびしい
  • I will definitely miss you. 君のことを絶対恋しくなる
  • I will miss you guys. みんなと会えなくなるのがさびしい
  • I will miss seeing you.  君に会えなくなるのが寂しい
  • I will miss you though. 君に会えなくなるのがさびしいけどね。

 

まとめ:「I will miss you」「miss you」の意味と使い方を覚えて英語力UP!

lady

さて今回は、「I will miss you」「miss you」「miss you so much」ってよく使われるし、洋画でも頻繁に耳にするフレーズだけど、どういった意味があるのかな?使い方やシチュエーションによってかなり意味が違うはずだから、間違った「miss you」の英語は使いたくないな。だれか教えてください。という方へまとめてきました。

 

一言に「miss you」「I will miss you」といっても多彩な表現や意味があるので、しっかりと場面と使う相手を考えながら使用しないと誤解を招いたりしてしまいますので、お気を付けください。

 

この記事が英語学習者の助けになれれば幸いです。

 

おわり。

【人気記事】

>「変わった人」「変な人」「変人」は英語でなんて言う?奇妙な英語を学ぼう!!

>「うまくいく」「きっとうまくいく」は英語で何て言う?

>「まったり」は英語で?のんびり&ゆったり気分を英語で言ってみよう♬

>「天然な人」「天然ボケ」は英語でなんて言う?天然キャラを英語で表現しよう♬

error: Content is protected !!